IB Chinese May 2017 Paper 1 Full Review: Part 3

0
709

In our last blog, we looked at how to respond to the questions asked for the first two passages in the May 2017 IB Chinese B SL Paper 1. In this blog, we’ll continue where we left off and look at the third passage.

Let’s look at the first paragraph to try and answer the question:

Let’s look at both components of the sentence for question 19. “新北市、桃园地区每周” translates to “Every week, New Taipei City and the Taoyuan area….,” while “实施” translates to implement. Therefore, we can deduce that “五天停二天” is being implemented to    “限水措施,” or to limit water usage. Among the words provided, the one that makes most sense to fill in the blank is “将,” which means “will.” If we put it in the sentence, “新北市、桃园地区每周将实施….,” this translates to “Every week, New Taipei City and the Taoyuan area will implement….” Therefore, the answer to question 19 is “will.”

Let’s apply the same technique to question 20. The first part, “不仅两百九十多万民众直接“translates to “not only more than 2,900,000 people will directly…,” and the second part, “影响,“ translates to influence. Therefore, we can deduce that the sentence is trying to say that “not only more than 2,9000,000 people will be directly influenced/impacted.” Thus, the best word to fill in the blank in this case is “收,” which means “to be subject to” or to “suffer.” If we put this into the blank space, the sentence becomes “not only more than 2,900,000 people will be subject to influence,” which makes sense.

Need help acing your IB exam? Sign up for a free trial live online 1-on-1 lesson today here!

Moving onto question 21, we see that we’ve already come across this question type before.

Let’s look at the first paragraph to find the answer:

The underlined portion above translates to “The country is facing the most severe drought in 68 years.” Therefore, the statement in Question 21 is correct, or “对,” and you can write the sentence underlined as the reason.

Above, the sentence “新北市、桃园地区每周将实施供五天停二天限水措施” translates to “New Taipei City and the Taoyuan area will every week implement measures to restrict water usage for two out of five days.” Therefore, the statement is correct, and the reason is the underlined portion above.

Let’s look at the underlined portion above, which is “这是国内十一年来首度实施民生限水。” You might recognize the character “首” from “首先,” which means firstly. Similarly, “首度” translates to “first time” or “for the first time.” The entire sentence translates roughly to “this is the country’s first time in 11 years to implement restricted water usage for citizens” This does not correspond to the statement in Question 23. The answer is therefore “错,” and the reason is the underlined portion of the text.

Let’s look at each of the paragraphs.

Simply reading the first sentence of this statement gives us the answer, as “饭店” translates to hotel, and this hotel, in particular, has more than 200 “房间,” or rooms. This person is therefore likely the Vice President of the hotel. The answer to Question 26 is therefore 陈文琪.

Again, it is important to look for key sentences in the paragraph that may indicate the answer. For example, “平日一天洗十辆车” translates to “washing 10 cars a day on weekdays.” Even if you don’t understand the rest of the paragraph, this sentence should indicate to you that the person is a car washer, and therefore 潘昆麟32岁 is the answer to Question 27.

This statement translates roughly to “limiting water greatly influences our beauty industry, especially for many guests during the weekend holidays. Regardless of how you store water, there is no way to cope/handle the situation, during which I can only use public holidays. I’m more worried about earning income.”

As this person is concerned with the beauty industry, it is likely that she is the hair stylist. Therefore, the answer to Question 24 is 陈Tina20岁.

By the process of elimination, we know that this is the answer to question 25. However, let’s try and deconstruct this. For example, there is a reference to “整个商场,” which means the “whole shopping mall.” This already corresponds with the “Far East Department Store,” and therefore we can deduce that 林贵美(40 岁)is the answer to question 25.

A question like this wants us to match the statement with the individual. Let’s try and translate each component.

Let’s look at each of the individual’s statements to come to an answer.

陈文琪 says that “此后我们装了回收循环用水设备,以前水塔仅一天存量,现在可用到三天,” which roughly translates to “afterward, we have installed water recycling facilities, the previous water tower only saved one day’s worth of water, now we can use water for three days.” The answer that best corresponds to this is option B.

潘昆麟 says that “限水可能会让业绩大跌三到四成,” which means “water restrictions can cause performance to experience a big drop of 30%-40%” and that “假日二、三十辆时就难负荷,” which means that the 20-30 cars during holidays will be a difficult load. This, therefore, best corresponds to option D.

陈Tina20岁 says that she is “担心饭碗不保。” This is a colloquial saying in Chinese which means “fear of losing a job,” and therefore best corresponds to Option E.

“林贵美” says “并计划加购水塔储水,” which means there are plans to purchase water towers for water storage. This, therefore, corresponds to option H.

That’s all the answers to passage 3 in the May 2017 reading paper explained!

Need help acing your IB exam? Sign up for a free trial live online 1-on-1 lesson today here!

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here